Newsletter

Condizioni Zünd Software

Condizioni Zünd Software

tra
ZÜND SYSTEMTECHNIK AG, Industriestrasse 8, CH-9450 Altstätten, privacy@zund.com e altre società del gruppo Zünd e i loro partner di vendita e assistenza
(di seguito denominati Zünd)
e il cliente

I. SITUAZIONE INIZIALE, PORTATA E FORMAZIONE DEL CONTRATTO

1. Zünd distribuisce e consegna il software al cliente con il modello di licenza "licenza d’uso perpetuo" o "abbonamento". Il contenuto esatto del contratto è determinato dalle informazioni riportate su my.zund.com o sulla fattura ed è già noto al cliente al momento della stipula questo contratto.

2. Il cliente deve stipulare un contratto di licenza software separato con il produttore per il software corrispondente. Il produttore del software può essere Zünd o una terza parte. 

3. Quando si acquistano prodotti software con licenza, indipendentemente dal produttore del software o dal canale di vendita di Zünd, le presenti condizioni si applicano quando la casella di controllo corrispondente su my.zund.com è attivata o al più tardi quando il software viene installato.

II. DEFINIZIONI

a. Phasing out (Eliminazione progressiva): Phasing out si riferisce al processo di non offrire più un prodotto in modo pianificato e strutturato passo dopo passo. Di conseguenza, il prodotto non è più assistito/manutenuto (nessuna manutenzione). 

b. Cambio di edizione: Passaggio a un'edizione con una gamma diversa di funzioni, per esempio da Basic a Pro.

c. Cessazione: Cessazione deliberata dei servizi di manutenzione nel modello di licenza d’uso perpetuo o sia la licenza che i servizi di manutenzione nel modello di licenza in abbonamento.

d. Cliente: Utente del software che acquista, utilizza e per il quale è stata concordata l'eventuale manutenzione in conformità con le presenti condizioni del software.

e. Servizi: Servizi forniti da Zünd al cliente in conformità alle presenti condizioni del software, a seconda del modello di licenza.

f. Licenza: Diritto semplice, limitato nel tempo o illimitato e non trasferibile per l’uso del software associato.

g. Manutenzione: Modifiche a un prodotto software dopo la consegna per correggere bug, migliorare le prestazioni o altri attributi, o fare aggiustamenti all'ambiente cambiato. Se la manutenzione rimane non terminata, il cliente riceverà tutte le versioni principali, minori e di correzione dei bug del software e dei moduli concessi in licenza per un periodo valido sotto entrambi i modelli di licenza.

h. Periodo: Un periodo dura 12 mesi. Durante questo periodo, il cliente riceve i servizi secondo il modello di licenza Zünd corrispondente.

i. Produttore di software: Azienda impegnata nella programmazione e commercializzazione di software, come programmi per computer e applicazioni, include Zünd.

j. Sito: Luogo in cui il software è installato secondo il contratto.

k. Supporto e servizi di supporto: Attività di consulenza orientata alla soluzione o sostegno al cliente. Trattamento e risoluzione delle richieste dei clienti.

l. Ambiente: Il rispettivo sistema operativo e il firmware del plotter Zünd. Zünd fornisce informazioni in modo appropriato su quale software è compatibile con quale sistema operativo. Non c'è alcuna pretesa di compatibilità illimitata.

m. Aggiornamento (update): mantenere il software aggiornato.

n. Messa è livello (upgrade): Aggiornamento del software a una configurazione o livello superiore.

o. Opzione di licenza: In particolare, moduli software aggiuntivi ed estensioni a carico del cliente.

III. MODELLI DI LICENZA

A) Licenza d’uso perpetuo
4. In questo modello, al cliente viene concesso un diritto di licenza per il software associato per un periodo di tempo illimitato. Inoltre, la manutenzione del software è assicurata da Zünd per un periodo valido. Mentre il diritto di licenza è illimitato, la manutenzione deve essere periodicamente estesa se necessario. Questo viene fatto pagando il corrispettivo a tempo debito. Qualsiasi disdetta da parte del cliente porta alla cessazione dei servizi di manutenzione, ma non alla cessazione del diritto di licenza del software.

B) Abbonamento
5. In questo modello, al cliente viene concesso un diritto di licenza per il software associato che è limitato a un periodo. Inoltre, la manutenzione del software è assicurata da Zünd durante un periodo valido. Il diritto di licenza e la manutenzione associata devono essere periodicamente estesi dal cliente. Questo viene fatto pagando il relativo compenso a tempo debito. Qualsiasi cessazione da parte del cliente porta alla cessazione sia del diritto di licenza che dei servizi di manutenzione. 

IV. QUALI SONO I SERVIZI FORNITI DA ZÜND?

A) Quali servizi sono inclusi e esclusi?
6. Zünd fornirà al cliente la licenza e l'aggiornamento della licenza o i dati di accesso necessari affinché il software ordinato possa essere utilizzato nella rispettiva versione attuale.

7. Zünd fornisce i servizi descritti, se necessario, in collaborazione con il produttore del software. Zünd può anche assumere subappaltatori per la fornitura dei servizi. Questi sono accuratamente selezionati, istruiti e controllati da Zünd. 

8. Il cliente è responsabile dell'operatività dell'hardware, dei sistemi operativi e delle altre periferiche.

9. Zünd si riserva il diritto di rifiutare il servizio senza pagamento di indennizzo in qualsiasi momento, se;

a. una terza parte non autorizzata ha tentato di rimuovere difetti o correggere bug nel software.
b. lo sviluppo, la modifica, la correzione o il miglioramento del software non sono stati effettuati da Zünd o dal produttore del software.
c. la fattura o l'anticipo non è stato pagato come concordato.
d. vengono apportate modifiche al sistema informatico del cliente senza il previo consenso di Zünd.
e. secondo l’opinione motivata di Zünd, l'hardware e/o il software del cliente non sono più in grado di eseguire con successo il software.
f. secondo l'opinione motivata di Zünd, il sistema informatico del cliente richiede nuovamente una regolazione per garantire il corretto funziona-mento del software.

B) Quali servizi software vengono forniti
10. Il produttore del software pubblica regolarmente nuove versioni del software con documentazione aggiornata. Zünd mette a disposizione del cliente l'ultima versione del software per il download durante la durata del contratto (cfr. sezioni 4 e 5). L'ulteriore sviluppo del software, che costituisce un nuovo prodotto, non è incluso.

11. L'installazione, la configurazione, l'uso o la formazione del software sono esclusi da questo accordo. 

12. L'aggiunta di un'opzione di licenza a pagamento è possibile solo se viene acquistata una licenza per la quale i servizi di manutenzione non sono stati terminati. Questo vale anche per un cambio di edizione.

C) Vengono forniti servizi di supporto?
13. I servizi di supporto non sono inclusi. Questi richiedono un accordo separato tra il cliente e il partner locale di vendita e assistenza Zünd.

V. COME AVVIENE LA CONSEGNA?

14. Il software viene consegnato come file da scaricare tramite my.zund.com o tramite i partner di vendita e assistenza Zünd. I partner di vendita e assistenza di Zünd sono disponibili per assistere nell'installazione, configurazione e forma-zione del software, a pagamento.

15. Gli aggiornamenti della licenza saranno consegnati dopo il ricevimento del pagamento per il periodo successivo. Gli aggiornamenti sono attivati dal cliente su my.zund.com se questo non avviene automaticamente.

VI. COSA SI APPLICA PER QUANTO RIGUARDA LA RETRIBUZIONE?

A) Quando inizia e finisce un periodo?
16. La data di inizio e di fine di un periodo può essere trovata su my.zund.com

17. Quando si acquista un'opzione di licenza durante un periodo, si applica il periodo contrattuale del pacchetto base esistente.

B) Come si misura la remunerazione?
18. La remunerazione viene calcolata in base al tipo e al prezzo dei pacchetti software per i quali vengono stipulate queste condizioni. L'importo della remunerazione può essere trovato nei dettagli su my.zund.com o sulla fattura. 

19. I prezzi possono essere modificati unilateralmente da Zünd a sua esclusiva discrezione. I prezzi attuali possono essere trovati su my.zund.com.

20. Dopo la scadenza del primo periodo, i servizi in questione continueranno ad essere forniti solo con un accordo valido concluso con il pagamento della remunerazione. 

21. Un aggiornamento o un upgrade al di fuori di un periodo non è previsto. 

22. Se il cliente desidera che i servizi aggiuntivi vengano eseguiti a distanza o in loco, Zünd fatturerà i costi separatamente.

C) Come avviene la remunerazione?
23. La remunerazione annuale è pagata alla fine del periodo in corso per il periodo successivo.

24. Il compenso viene pagato in anticipo o con il pagamento della fattura - a seconda delle informazioni su my.zund.com.

VII. COSA SI APPLICA PER QUANTO RIGUARDA LA CESSAZIONE DI QUESTO ACCORDO?

A) Termine ordinario
25. Il presente accordo è valido per un periodo illimitato. Se l'accordo non viene disdetto in tempo utile, la sua durata si prolunga automaticamente di un altro periodo in ogni caso. 

26. Le parti possono terminare questo accordo con un preavviso di 60 giorni alla fine di ogni periodo. 

27. Se il cliente ha acquistato diverse licenze software con lo stesso ID di licenza, la manutenzione può essere terminata solo per tutti i prodotti insieme. Va notato che in un sito con più istanze dello stesso software, tutte devono avere la stessa versione per garantire la compatibilità.

28. La disdetta deve essere fatta in forma di testo via e-mail al seguente indirizzo: contract@zund.com. Il cliente deve indicare con precisione i dati dell'azienda nella sua comunicazione, in modo che Zünd possa riconoscere se la disdetta è legittima. L'avviso deve contenere anche l'ID della licenza per la quale l'abbonamento o la manutenzione vengono terminati. La disdetta deve essere scritta in tedesco, francese, italiano o inglese.

B) Cessazione senza preavviso
29. Ogni parte ha il diritto di rescindere il presente accordo per giusta causa in qualsiasi momento e senza preavviso. Si ritiene che sussista una buona causa in particolare se l'altra parte commette una violazione sostanziale del contratto e non vi pone rimedio entro dieci giorni nonostante un sollecito in forma scritta.

30. Si ritiene che si sia verificata una violazione sostanziale del contratto in particolare se:

a. Zünd o il cliente viola ripetutamente queste disposizioni.
b. Il cliente è in ritardo con i pagamenti a Zünd.

31. Altri motivi di risoluzione senza preavviso sono l'insolvenza o l'avvio di una procedura di concordato o di fallimento contro una parte contraente.

32. In caso di disdetta per giusta causa, il cliente può far valere solo diritti di garanzia e di responsabilità. Ulteriori rivendicazioni sono escluse.

VIII. QUALI OBBLIGHI HA IL CLIENTE?

33. Il cliente deve assicurarsi che tutti i dipendenti interessati del cliente siano adeguatamente informati sul processo di abbonamento e manutenzione.

34. Il cliente deve comunicare immediatamente a Zünd eventuali malfunzionamenti del software.

35. Il cliente si impegna a fornire in tempo utile tutte le informazioni necessarie per l'esecuzione del contratto e a creare e mantenere nel suo ambiente tutti i presupposti operativi, di personale, organizzativi, tecnici e di altro tipo necessari per l'esecuzione delle prestazioni da parte di Zünd, affinché Zünd possa eseguire le prestazioni in tempo utile. I ritardi e le spese aggiuntive sostenute da Zünd a causa dell'adempimento tardivo ed errato degli obblighi di preparazione e di collaborazione del cliente sono interamente a carico di quest'ultimo. 

36. Le registrazioni dell'uso e delle prestazioni del sistema devono essere fornite dal cliente su richiesta di Zünd. Questi saranno trattati in modo confidenziale. 

37. Il cliente è responsabile del recupero di qualsiasi file, dato o programma perso o modificato. Il cliente è l'unico responsabile delle procedure di backup richieste e della sicurezza dei dati in caso di perdita dei dati per qualsiasi motivo. In nessuna circostanza Zünd sarà responsabile di eventuali conseguenze derivanti da dati, file o programmi persi o corrotti. Inoltre, Zünd non è responsabile delle connessioni di rete, del loro funzionamento e della loro disponibilità.

38. Il cliente è responsabile del fatto che i dipendenti utilizzino il sistema in conformità alle istruzioni per l'uso e alle guide per l'utente.

39. Il cliente non può apportare modifiche o miglioramenti al software o al sistema senza il previo consenso di Zünd in forma di testo.

40. Il cliente è obbligato a installare l'ultima versione del software il più presto possibile, a meno che i servizi corrispondenti non siano stati terminati. Il software più recente deve essere messo in funzione entro 6 mesi dal suo rilascio. Ai fini dello scambio di dati tra i pacchetti software installati, è necessario che tutti i prodotti installati che scambiano dati rimangano allo stesso versione per poter funzionare.

IX. SONO INTERESSATI I RISULTATI DEL DIRITTO AL LAVORO?

41. Il cliente non acquisisce la proprietà dei diritti di proprietà intellettuale e dei risultati del lavoro creati in modo continuativo sulla base delle prestazioni forni-te da Zünd o da un terzo incaricato da Zünd in conformità all'accordo. Il con-tratto di licenza del software con il produttore del software si applica all'uso dei risultati del lavoro da parte del cliente.

42. Le copie e qualsiasi upgrade, aggiornamento, modifica, correzione o migliora-mento del software possono essere effettuati solo in conformità con il contratto di licenza del software applicabile con il produttore del software. In nessuna circostanza è possibile rivendicare tutti i software, compresi gli aggiornamenti, le modifiche, le correzioni o i miglioramenti al software.

X. COSA È GARANTITO E COSA NO?

43. Zünd fornisce i propri servizi con personale adeguatamente qualificato e con la cura necessaria. Tuttavia, Zünd non garantisce il successo della risoluzione dei problemi ed esclude i diritti di garanzia nella misura consentita dalla legge.

44. Altrimenti, le condizioni di garanzia si applicano secondo l'accordo di licenza del software con il produttore del software, a cui si può accedere dal software stesso.

45. Inoltre, le condizioni di garanzia secondo i termini e le condizioni generali di Zünd sono applicabili, nella misura in cui sono applicabili.

XI. QUALI CONDIZIONI DI RESPONSABILITÀ SI APPLICANO?

46. La responsabilità di Zünd è esclusa nella misura consentita dalla legge. 

47. Per i danni diretti o immediati, ogni parte è responsabile nei confronti dell'altra parte solo fino all'importo del costo annuale del rispettivo modello di licenza. 

48. La limitazione di responsabilità e l'esclusione di responsabilità si applicano sia alle rivendicazioni contrattuali che a quelle extracontrattuali o quasi contrattuali.

XII. CLAUSOLE FINALI

49. Zünd si riserva il diritto di modificare unilateralmente questo accordo in qualsiasi momento. Cancellazioni, aggiunte o modifiche alle condizioni devono avvenire in forma di testo (ad esempio e-mail). Inoltre, Zünd si riserva il diritto di interrompere o eliminare progressivamente un prodotto. 

50. Per tutti gli altri aspetti si fa riferimento alle condizioni generali di Zünd, che si applicano in aggiunta alle presenti condizioni del software, in particolare per i temi delle condizioni di pagamento, responsabilità, in particolare rischi e limitazioni di qualità e responsabilità, forza maggiore, protezione delle informazioni e dei dati, riservatezza, mediazione e gestione dei conflitti, compensazione, abrogazione/ emendamento/modifica, luogo di esecuzione, foro competente, diritto applicabile, clausola di rescissione. 

51. In caso di contraddizioni tra le presenti condizioni e le condizioni generali, prevalgono le presenti condizioni.

Questi termini e condizioni sono basati sulla versione tedesca dei termini e condizioni di Zünd Software. In caso di ambiguità, prevale la versione tedesca; se necessario, si consulta la versione inglese.

Contattateci!